Donnerstag, 26. Februar 2009

BiBiBag auf ORF „Südtriol Heute“ - Telecast BiBiBag on ORF „Südtriol Heute“

Der Beitrag „Design goes Burma berichtet über das „BiBiBag Schulranzenprojekt für burmesische Flüchtlingskinder, welches Max Stürzer mit der Südtiroler Hilfsorganisation Helfen ohne Grenzen entwickelt hat und durchführt.
Der kurzer Fernsehbeitrag wurde am 25.11.2008 um 19 Uhr auf ORF „Südtirol Heute ausgestrahlt.


This Telecast design goes burma shows a short report about the school bag project BiBiBag for burmese refugee kids, which Max Stürzer developed together with the italian/South Tyrollean NGO Help Without frontiers.
The telecast was shown on the 25th of november 2008 at 7pm on the austrian channel ORF „Südtirol Heute.

Sonntag, 8. Februar 2009

Der Baby BiBiBag ist da – The brand new baby BiBiBag


Heute wurde der Baby BiBiBag fertig! – Der Schulranzen ist im selben Designkonzept wie sein großer Bruder gestaltet und besteht aus den selben fünf Grundmaterialien: LKW-Plane, Bambus, Schnur, Rucksackband und Fairtrade-Baumwolle (Gewebt von Frauen in den Flüchtlingslagern). Von der Größe her ist er für Kinder im Kindergarten- und Grundschulalter geschaffen. In das Innenfach passen die nötigen Schulbücher im maximalen Format von DIN A4 und das Essen sowie Trinken wird in der dafür vorgesehenen Aussentasche untergebracht. So gibt es keine ungewollte Vereinigung von Curry und dem Schreibpapier. Bisher gibt es den Baby BiBiBag nur als Prototyp. Damit der kleine Schulranzen in Produktion gehen kann, werden noch Sponsoren gesucht.
*
Wer Interesse hat dieses Projekt zu unterstützen, der/die wende sich bitte an „Helfen ohne Grenzen“.

Today the baby BiBiBag was born! – The schoolbag is developed in the same design concept as his his brother and is made out of the same five basic materials: Truck tarpaulin, Bamboo, String, Backpack straps and fairtrade cotton canvas. (Woven by women in the refugee camps). Regarding the size, the baby BiBiBag is made for kids in the age of nursery- and primary school. In the inner pocket fit the school and exercise books up to DIN A 4 and the food carrier as well as the drinking bottle is put in the outside pocket. Thus there won't be any unmeant meeting between the curry and the writing paper. Until now the baby BiBiBag exists only as a prototyp. To get the production started we need some sponsors.
*

Montag, 2. Februar 2009

Ankunft der Materialien – Arrival of the materials




Heute sind die letzten Bestellungen aus Bangkok angekommen. Mitunter sind zwei neue Nähmaschinen, drei große Rollen LKW-Plane, viele Meter Rucksackband und genug Klettverschluss, dass man eine ganze Fußballmannschaft auf den Boden fixieren könnte. 
Zunächst haben wir die nun insgesamt drei Maschinen in die Werkstatt integriert und für Platz gesorgt für die etwa 150 kg PVC-Folien. In den nächsten Tagen geht es los mit der Produktion von 200 Schulranzen. Diese werden aufgeteilt in gelb und blau für Flüchtlinge in Thailand und dunkelgrün für die IDPs in Burma. Dazu kommt noch die Weiterentwicklung des BB-Bags, welche man dann vielleicht als Baby-BB-Bag bezeichnen könnte. Dabei handelt es sich um das selbe Schulranzen Konzept, doch ist es von der Größe und der Ergonomie auf Kindergarten und Grundschüler ausgelegt.

Today the last orders from Bangkok have arrived. In between the two new sewing machines, there are three big roles of truck tarpaulin and enough hook-and-loop fastener to fix a soccer team on the ground. 
First of all we integrated the nowadays three school bag sewing machines in the workshop and made place for the 300 pounds of PVC-canvas. In the next days we'll start the production of 200 school bags. There'll be divided in yellow and blue for the refugees on the thai side and dark green for the IDPs inside Burma. Furthermore there'll be a new design of the BB-bag, which could be called Baby-BB-bag. It's basically the same school bag concept, but the size and the ergonomic is designed for students of nursery school and primary school.